"Il dialetto salentino come si parla a Scorrano", di Giuseppe Presicce - Next Page: macchia 1| Previous Page: maccarrune


 maccherìa

significato in italiano: (seguito dalla congiunzione "cu") forse, probabilmente, può darsi che...
etimologia: dal verbo "acchiare". Il termine ha tutto l'aspetto di una forma condizionale: "m'acchiarìa", cioè "mi troverei, potrei trovarmi (a fare qualcosa)". Se così fosse, non dovremmo pensare ad un'espressione autoctona: il dialetto salentino, infatti, non ha il condizionale, in tutto e per tutto supplito dall'imperfetto e dal trapassato prossimo dell'indicativo. Potremmo, allora, ipotizzare un prestito dal napoletano, dove il verbo "acchiare", con il significato di "trovare, discoprire", è testimoniato, anche se come termine ormai obsoleto, nel "Vocabolario delle parole del dialetto napoletano che più si scostano dal dialetto toscano, con alcune ricerche etimologiche sulle medesime degli Accademici Filopatridi" vol. 1, pubblicato nel 1879.


varianti: (in altre località) sacchierìa 

esempi:

    • Maccherìa cu vvau lli fazzu na mpruvvisata.
      Potrei decidere di fargli una visita inaspettata.

sinonimi, generici, analoghi: ba, forsi, putèssere, sarà, cisà, a ṭṭrova ca, ci sape.

contrari, antonimi, inversi: certu, sicuru, senzamenu, certamente, none, sine.


                                        IL CARTACEO

                                         


A B C D E F G I J L M N O P Q R S T U V Z



"Il dialetto salentino come si parla a Scorrano", di Giuseppe Presicce - Next Page: macchia 1 | Previous Page: maccarrune


Notebook exported on Friday, 1 April 2016, 12:14:35 PM ora legale Europa Occidentale