"Il dialetto salentino come si parla a Scorrano",  di Giuseppe Presicce -  Next Page: nnuticusu | Previous Page: spaḍḍa


 croce


significato in italiano: croce, segno della croce; tormento,sofferenza; schiena.
etimologia: dal latino "cruce(m)": croce, patibolo, tormento.
note: Modi di dire:

    • "mintire an croce": costringere, con le proprie insistenze, qualcuno a fare qualcosa che non vorrebbe fare
    • "purtare la croce": farsi carico di tutti i problemi
    • "tinire na croce": trovarsi in una situazione molto problematica
    • "stare an croce comu Cristu": essere in gravissime difficoltà, soprattutto di carattere finanziario
    • "fare la croce alla mmersa" (con costruzione pronominale): restare negativamente stupito, sconvolto
    • "doja de croce": mal di schiena
    • "puntu a ccroce": punto a croce
    • "nna croce d'oju": una piccolissima quantità di olio (versata sul pane o sulla minestra tracciando un veloce segno di croce quando le condizioni economiche della famiglia imponevano un rigoroso risparmio). 


varianti: (in altre località) cruce

esempi:

    • Quannu vai a ccasa sua nc'ete cu tte faci la croce alla mmersa ppe quanti ṭraùji nci suntu.
      Quando vai a casa sua c'è da restare sconvolti per il disordine che c'è.

sinonimi, generici, analoghi: purgatoriu, disaggiu, guai, discrazzia, persecuzzione, ṭrumentu, turtura, turmentu, crepazzione, ussessione, disdetta, suppriźiu, spaḍḍa, cutursu.

contrari, antonimi, inversi:crazzia de Ddiu, cotimentu.

                                        IL CARTACEO

                                         


A B C D E F G I J L M N O P Q R S T U V Z



"Il dialetto salentino come si parla a Scorrano",  di Giuseppe Presicce -  Next Page: nnuticusu | Previous Page: spaḍḍa


Notebook exported on Monday, 11 July 2011, 18:35:50 PM ora legale Europa Occidentale